Второе. Сформулируйте задачи обучения.
Зачем это нужно? Ко мне попадали списки, в которые были включены работники различных департаментов: секретари, менеджеры, бухгалтеры, пресс-секретари. О том, что они принадлежат к очень разным отделам, мы узнавали уже на занятиях и, чаще всего, при анализе «неудач» преподавателя. После тестирования, компании распределяли сотрудников в группы по уровню знаний, не беря в расчет то, что они из разных отделов.
На первый взгляд, нет ничего страшного в том, что они все в одной группе. Но если подумать… Их обязанности настолько разнятся, что смысла нет изучать один и тот же материал в одинаковом объеме. Секретарям знание иностранного языка понадобится для общения по телефону, бухгалтеру — чтобы перевести книгу зарубежного издательства, менеджеру по закупкам — чтобы позвонить зарубежным коллегам и получить ответы на интересующие вопросы.
Уверена, вы уже поняли, что секретарям нужно больше слушать иностранную речь и знать несколько фраз, чтобы правильно и корректно попросить перезвонить или подождать. Бухгалтеру нужно изучить требуемую лексику и научиться различным техникам чтения. Менеджеру по закупкам надо уметь задавать вопросы и правильно отвечать на них, плюс хорошо слышать иностранную речь и иметь правильное произношение.
Последствия такого совместного обучения неутешительны. Участники потихоньку будут «отпадать» один за другим из этой группы, либо по окончании обучения годика через два они смогут применить лишь часть знаний. Т. е. обучение не принесло таких результатов, как если бы было предварительно спланировано.
Третье. Задачи обучения должны формировать люди, отправляющие сотрудников на обучение.
HR и T&D-менеджеры могут помочь участникам, если определят для них перечень вопросов:
— На каких позициях будет предлагаться обучение иностранным языкам?
— Обучение будет завершенным процессом или нет? В случае с производственной необходимостью определить завершенность легче, так как есть четкая задача. Например, Светлана (секретарь) должна научиться отвечать на телефонные звонки и переадресовывать их нужным людям, или Олег (менеджер по программным продуктам) должен объясниться по телефону с клиентом, у которого не работает программа.
В случае, когда обучение является поощрением сотрудников, оно может быть либо долгим (но надо выяснить насколько долгим), либо бесконечным.
— Определить критерии завершенности. Здесь нужно определить на каком уровне владения иностранным языком следует остановиться, или на каком этапе обучения поменять вид занятий.
Комментарий: вы можете сами определить конечный уровень обучения с помощью описания языковых уровней на специализированных сайтах на которых размещены таблицы с описанием знаний и умений по всем языковым навыкам: чтению, говорению, письму и аудированию. (Общие положения по всем уровням знаний языков автор привод в таблице в конце статьи. Прим. ред.) При помощи таблиц сформулируйте задачи перед провайдерами, попросите их подобрать необходимый для компании языковой курс, а также определить сроки обучения.
Затем вы сможете подсчитать его стоимость и оценить соотношение финансовых затрат (уже выраженных в рублях) на сотрудника и его вклад в развитие и процветание компании. В случае с критериями завершенности вы также можете обратиться к языковому провайдеру. Они протестируют «студентов», проанализируют языковые потребности персонала и определят уровень владения иностранным языком, которого студенты должны достигнуть.
Если определять критерии окончания обучения будете не вы, то вам придется положиться на честность провайдера в этом вопросе. В любом случае после начала занятий вам надо будет также контролировать посещаемость и успеваемость студентов.
Имея сформулированные задачи обучения, можно варьировать типами занятий и ценами языковых провайдеров, это также поможет вам разумно тратить средства на обучение.
Совет: Лучше всего перегруппировывать студентов по окончанию одного из этапов обучения (обсудите с провайдером, после какого количества часов, можно определить прогресс студентов и переформировать группы по успеваемости). Во-первых, вы сразу увидите, кто лучше занимался и, следовательно, эффективнее освоил средства компании, а во-вторых, это будет дополнительным стимулом для студентов заниматься, так как быть отстающим никому не нравится.
Общая характеристика языковых уровней и видов занятий
Комментарий: Переход с уровня на уровень занимает не менее 144 академических часа и при условии, что студенты посещают занятия и прилагают усилия по изучению предмета.
Вводный уровень (1) — уровень нулевых студентов или тех, которые знают алфавит и могут назвать свое имя, фамилию и знают несколько цветов и чисел. Оптимальное количество занятий 2—3 раза в неделю с русскоязычным преподавателем.
Начальный уровень (2, 3, 4) — уровень, где студенты могут представиться, представить своего друга, рассказать о предпочтениях в еде, музыке, поговорить о погоде. Минимальный уровень языка, настоящее и прошедшее (простое) времена. Общаются с использованием шаблонов. Оптимальное количество занятий 2—3 раза в неделю с русскоязычным преподавателем.
Элементарный уровень (5) — студенты общаются, разграничивая настоящее, прошедшее и будущее время (простые времена). Могут задать простые вопросы. Могут поддержать беседу на знакомые темы. Начинают изучать более сложные времена. Для информации — в английском 16 времен, из них 4 настоящих, к примеру. Тип занятий тот же, что и на предыдущих уровнях.
Уровень (pre-intermediate, 6) — студенты знают все существующие времена. Могут беседовать, используя настоящее, прошедшее и будущее. Задают правильно вопросы, могут рассказать о своих обязанностях.
На этих уровнях хорошо работают наши преподаватели. Преподаватели-носители языка если и смогут дать студентам необходимые знания, то это потребует большее количество времени. Необходимы частые занятия, познавательный интерес к языку и упорство в достижении цели.
Итак, эти уровни только для русскоязычных преподавателей. При желании можно добавить одно занятие в неделю с носителем языка, для поддержания интереса и с целью попробовать свои силы в общении с иностранцами. Но не более того.
Уровни выше (Intermediate — 7, 8, 9) должны сочетать занятия с русскоязычными преподавателями и преподавателями-носителями. Русскоязычные преподаватели дают грамматику, расширяют лексический запас, отрабатывают навыки аудирования, а носители языка отрабатывают скорость речи, насыщают ее современными оборотами. Можно проводить с носителями тренинги, направленные на отработку бизнес навыков. Под тренингами я подразумеваю занятия один раз в неделю или несколько недель по 6—9 академических часов.
Уровни (Upper-Intermediate, 10) — это занятия с носителями языка. Уровень студентов уже достаточно высокий, они могут анализировать речь носителей, задавать уточняющие вопросы. В общем, относится к обучению сознательно, точечно совершенствуя свои навыки. Но существует трудность в том, что сейчас мало квалифицированных преподавателей-носителей, которые действительно могут объяснить грамматические явления и пунктуацию. Чтобы понять, о чем я говорю, выберите правильный вариант «Я победю» или «Я побежу», или здесь есть третий вариант, и почему нужно говорить именно так. У наших студентов на данном уровне возникают подобные вопросы, на которые могут ответить те, кто изучает язык, а не просто на нем общается. Поэтому, очень велик спрос на русскоязычных преподавателей, которые владеют английским языком на высоком уровне и могут объяснить такие явления. На таких уровнях великолепно работают двуязычные преподаватели: эмигранты из России, или иностранцы, давно изучающие русский язык. Они-то и могут проанализировать оба языка, и помочь высказываться на иностранном языке, наиболее точно выражая мысли и эмоции. Для этого уровня занятия 2 раза в неделю нужны только в случае четко поставленных задач (например, подготовиться к презентации нового медицинского препарата) и на короткие сроки. Студенты этих уровней осознают, что они неплохо владеют языком, и в случае незнания слова могут его перефразировать или объяснить, что делает общение возможным и эффективным. Именно поэтому позволяют себе часто пропускать занятия и не готовиться к ним.
Уровень Advanced (11,12) — занятия только с носителем. Это уровень самих носителей. Обычно люди с таким уровнем языка ходят на занятия, чтобы не забыть и не потерять его. Для них будут эффективны поездки за рубеж, участие в семинарах и тренингах на английском языке, как правило, занятия с преподавателем 2 раза в неделю на таком уровне не нужны.
Прежде чем подвести итоги, хотелось бы добавить, что я анализирую ситуацию со стороны компании-провайдера языковых услуг. Мне очень часто случалось сталкиваться с компаниями, которые сами не осознавали, для чего им нужен английский язык. И только постоянная коммуникация, открытое и заинтересованное обсуждение трудностей, с которыми сталкиваются сотрудники, продуктивное обсуждение проблем на занятиях приводили к действительно плодотворному сотрудничеству. Общайтесь с провайдерами, задавайте им вопросы не только на тему, кто отсутствовал на занятиях, но и каких результатов вы от них ожидаете — и вы сможете сделать обучение действительно эффективным, а не выбрасывать деньги на ветер. |
Шаги по созданию эффективной системы обучения иностранному языку:
- Анализ текущей ситуации: кого и зачем мы обучаем
- Распределение студентов в группы по принципу единых задач в обучении. Имейте ввиду, на определенных этапах обучения, задачи могут совпадать, особенно если идет речь о низких уровнях. На высоких уровнях таких совпадений очень мало
- Определение даты окончания обучения. Формулирование критериев завершенности
- Отслеживание процесса обучения с точки зрения успехов студентов в использовании иностранного языка на работе. Анализ посещаемости, переформирование группы по итогам успеваемости за период времени, указанный провайдером и отслеживание перехода групп от одного уровня на другой + замена видов занятий и преподавателей.
При републикации материала ссылка на www.Trainings.ru обязательна
Об авторе: Мария закончила педагогический университет, факультет иностраных языков. Работала преподавателем у разных возрастных групп. В English First (корпоративный отдел) проработала 2 года, сначала преподавателем, потом занимала должность Production manager, где и приобрела бесценный опыт коммуникации с HR по вопросам открытия групп, апробирования новых видов занятий и создания программ под потребности компании. Открыла для себя несколько «камней преткновения», о которые спотыкаются все компании-заказчики, поэтому сейчас ведет индивидуальную работу с компаниями, которые в первую очередь выигрывают от другого подхода к обучению.
Для размещения отзывов необходимо авторизоваться